×







We sell 100% Genuine & New Books only!

Rereading Schleiermacher Translation Cognition and Culture at Meripustak

Rereading Schleiermacher Translation Cognition and Culture by Teresa Seruya and José Miranda Justo, Springer-Verlag Berlin And Heidelberg Gmbh & Co Kg

Books from same Author: Teresa Seruya and José Miranda Justo

Books from same Publisher: Springer-Verlag Berlin And Heidelberg Gmbh & Co Kg

Related Category: Author List / Publisher List


  • Price: ₹ 13201.00/- [ 13.00% off ]

    Seller Price: ₹ 11485.00

Estimated Delivery Time : 4-5 Business Days

Sold By: Meripustak      Click for Bulk Order

Free Shipping (for orders above ₹ 499) *T&C apply.

In Stock

We deliver across all postal codes in India

Orders Outside India


Add To Cart


Outside India Order Estimated Delivery Time
7-10 Business Days


  • We Deliver Across 100+ Countries

  • MeriPustak’s Books are 100% New & Original
  • General Information  
    Author(s)Teresa Seruya and José Miranda Justo
    PublisherSpringer-Verlag Berlin And Heidelberg Gmbh & Co Kg
    ISBN9783662479483
    Pages315
    BindingHardcover
    LanguageEnglish
    Publish YearDecember 2015

    Description

    Springer-Verlag Berlin And Heidelberg Gmbh & Co Kg Rereading Schleiermacher Translation Cognition and Culture by Teresa Seruya and José Miranda Justo

    This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher's famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.show more



    Book Successfully Added To Your Cart