×







We sell 100% Genuine & New Books only!

Manto Stories - Well Known Less Known Ill Known at Meripustak

Manto Stories - Well Known Less Known Ill Known by Harish Narang, Aakar Books

Books from same Author: Harish Narang

Books from same Publisher: Aakar Books

Related Category: Author List / Publisher List


  • Price: ₹ 795.00/- [ 5.00% off ]

    Seller Price: ₹ 755.00

Estimated Delivery Time : 4-5 Business Days

Sold By: Meripustak      Click for Bulk Order

Free Shipping (for orders above ₹ 499) *T&C apply.

In Stock

We deliver across all postal codes in India

Orders Outside India


Add To Cart


Outside India Order Estimated Delivery Time
7-10 Business Days


  • We Deliver Across 100+ Countries

  • MeriPustak’s Books are 100% New & Original
  • General Information  
    Author(s)Harish Narang
    PublisherAakar Books
    ISBN9789350028377
    Pages284
    BindingHardcover
    LanguageEnglish
    Publish YearSeptember 2023

    Description

    Aakar Books Manto Stories - Well Known Less Known Ill Known by Harish Narang

    Born in Sargodha, West Pakistan in 1943 in United India and raised and educated in Delhi, Harish Narang, is a former Professor and Chairperson at the Centre for English Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. He is a reputed writer, translator and a scholar of literature and culture studies. He writes both in English and Hindi and translates from and into both languages. He has published two collections of stories—Pakistani Bachha and Sunte the Sahar Hogi. His collection of stories in English is due to be published shortly. Among his well known translations are Qatil Ka Geet, Hindi translation of M.G.Vassanji's The Assassin's Song, Janata Ka Admi, Hindi translation of Chinua Achebe's A Man of the People, Is Sadi ki Prem Kahani, Hindi translation of Marta Tikkanen's Love Story of the Century and Billesur Bakariha English translation of Surya Kant Tripathi Nirala's novella of the same name. His compendium to Manto's writings – Manto My Love – was published by the Sahitya Akademi and has gone into the fourth print. He is an amateur photographer and grows food crops organically at his farm. After Manto My Love, which was the English translation of selected writings of Saadat Hasan Manto, Manto: Stories-Well Known, Less Known and Ill Known – is his second book of translation of Manto's writings that focuses exclusively on histories. Harish Narang has divided the texts into three sections – stories that are well known, stories that are less known and stories that are scarcely known. The last section includes those stories which were condemned as obscene writing andc ourt cases were slapped against him. Most of them are also familiar to readers and could have also gone into the first section. Since every translation of a literary discourse is also a new interpretation, the translations of these stories carry the stamp of a new point of view by the translator. For instance, Khol Do has been given a unique interpretation by Harish Narang which is also evident f



    Book Successfully Added To Your Cart