×







We sell 100% Genuine & New Books only!

Meaning and Textuality at Meripustak

Meaning and Textuality by Francois Rastier and Translated by Frank Collins and Translated by Paul J Perron, University of Toronto Press


  • Price: ₹ 2757.00/- [ 7.00% off ]

    Seller Price: ₹ 2564.00

Estimated Delivery Time : 4-5 Business Days

Sold By: Meripustak      Click for Bulk Order

Free Shipping (for orders above ₹ 499) *T&C apply.

In Stock

We deliver across all postal codes in India

Orders Outside India


Add To Cart


Outside India Order Estimated Delivery Time
7-10 Business Days


  • We Deliver Across 100+ Countries

  • MeriPustak’s Books are 100% New & Original
  • General Information  
    Author(s)Francois Rastier and Translated by Frank Collins and Translated by Paul J Perron
    PublisherUniversity of Toronto Press
    ISBN9780802080295
    Pages352
    BindingSoftcover
    LanguageEnglish
    Publish YearDecember 1997

    Description

    University of Toronto Press Meaning and Textuality by Francois Rastier and Translated by Frank Collins and Translated by Paul J Perron

    Historically there has been a wide gulf between European and Anglo/American thought on the philosophy of language, in part because it is often difficult to find important European works in English translation. Meaning and Textuality represents key elements of the ground-breaking new theory on signs and discourse that has come out of Europe in the last few decades. Meaning and Textuality is an investigation into methods useful to the analysis of language and literature. Rastier seeks ways to better understand signs, with emphasis on their relation to action and culture. He proposes a theoretical framework for the semantic description and typology of texts. Towards this end he establishes a critical debate among various streams of research before arriving at a synthesis of literary semiotics, thematics, and linguistic semantics. The author sees this synthesis as a means by which to reconcile the rigour of linguistic analysis with the complexity of literary interpretation. In the later portion of the book he tests his propositions in a series of detailed investigations of French literary texts by Zola, Maupassant, Mallarme, Apollinaire, and Jodelle.Each study examines a new problem such as narrative ambiguity or referential impression.This book will be welcomed by scholars in any discipline concerned with discourse analysis and the close reading of texts.show more



    Book Successfully Added To Your Cart