Description
Indiana University Press On Translation by John Sallis
"Everyone Complains About What Is Lost In Translations. This Is The First Account I Have Seen Of The Potentially Positive Impact Of Translation, That It Represents . . . A Genuinely New Contribution." -Drew A. Hylandin His Original Philosophical Exploration Of Translation, John Sallis Shows That Translating Is Much More Than A Matter Of Transposing One Language Into Another. At The Very Heart Of Language, Translation Is Operative Throughout Human Thought And Experience. Sallis Approaches Translation From Four Directions: From The Dream Of Nontranslation, Or Universal Translatability; Through A Scene Of Translation Staged By Shakespeare, In Which The Entire Range Of Senses Of Translation Is Played Out; Through The Question Of The Force Of Words; And From The Representation Of Untranslatability In Painting And Music. Drawing On Jakobson, Gadamer, Benjamin, And Derrida, Sallis Shows How The Classical Concept Of Translation Has Undergone Mutation And Deconstruction.