×







We sell 100% Genuine & New Books only!

Self-Translation Brokering Originality in Hybrid Culture at Meripustak

Self-Translation Brokering Originality in Hybrid Culture by Dr Anthony Cordingley, Bloomsbury Publishing Plc

Books from same Author: Dr Anthony Cordingley

Books from same Publisher: Bloomsbury Publishing Plc

Related Category: Author List / Publisher List


  • Price: ₹ 3082.00/- [ 5.00% off ]

    Seller Price: ₹ 2928.00

Estimated Delivery Time : 4-5 Business Days

Sold By: Meripustak      Click for Bulk Order

Free Shipping (for orders above ₹ 499) *T&C apply.

In Stock

We deliver across all postal codes in India

Orders Outside India


Add To Cart


Outside India Order Estimated Delivery Time
7-10 Business Days


  • We Deliver Across 100+ Countries

  • MeriPustak’s Books are 100% New & Original
  • General Information  
    Author(s)Dr Anthony Cordingley
    PublisherBloomsbury Publishing Plc
    ISBN9781441142894
    Pages216
    BindingSoftcover
    LanguageEnglish
    Publish YearJanuary 2013

    Description

    Bloomsbury Publishing Plc Self-Translation Brokering Originality in Hybrid Culture by Dr Anthony Cordingley

    Self-Translation: Brokering originality in hybridculture provides critical, historical and interdisciplinary analyses ofself-translators and their works. It investigates the challenges which thebilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventionaldefinitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and"translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, suchSamuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed inthe context of previously overlooked self-translators, from Japan to SouthAfrica, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offera portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities ofself-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial andindigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope ofself-translation to include the composition of a work out of a multilingualconsciousness or society. They demonstrate how production within hybridcontexts requires the negotiation of different languages within the self,generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts thatoffer key insights into our increasingly globalized culture.show more



    Book Successfully Added To Your Cart