Description
Manohar Publishers and Distributors The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text (Vol VII) by Kisari Mohan Ganguli (Trans )
The Mahabharata of Veda Vyasa is one of the greatest war epics in the world after Iliad and Odyssey. Mahabharata is the story of the feud between two clans – Kaurava and Pandava. This English translation was originally published by Pratap Chandra Roy, a Calcutta-based bookseller, who owned a publishing house and printing press from 1883 to 1896. The fourteen parvas were published by Pratap Chandra Roy, and the last four parvas by his widow Sundari Bala Roy. The English version of the Sanskrit epic was composed at the behest of Dr Reynold Rost of the India Office Library, who was in dire need of an authentic and complete?English?version?of?the?original?text. The seventh volume of this edition is divided into four parts, Karna, Shalya, Sauptika, and Stree Parva. Karna Parva concerns with the last four days of the 18-day Kurukshetra war. Karna joins Kaurava’s army as a commander which is followed by the deaths of Dushasana, Banasena, Vrishasena, Susharma, and lastly, Karna. It also portrays the fierce battle of Arjuna with Karna and a treatise on human life by Ashwatthama. Shalya Parva covers the last day of the Kurukshetra war, which concerns the victory of Pandavas and Lord Krishna. But it also shows the dark side of the war, concerning the casualties and loss of many lives. Sauptika Parva is concerned with the revengeful acts by Ashwatthama, and the remaining Kauravas to kill Pandavas, but Pandavas and Lord Krishna miraculously survive the attack. Stree Parva narrates the grief and lamentations of womenfolk caused by the warfare. It also contains a fable of a man in a well, in which concept of samsara?is?discussed.